">
Vol. 6 (2025)
Artículos

A sociolinguistic study of the direct lexical creation of anglicism in the oral communication of fashion influencers

Helena Rubio Martínez-Abarca
Universidad de Granada
Published March 3, 2025

Keywords:

sociolinguistics, pragmatics, anglicism, fashion, social networks
How to Cite
Rubio Martínez-Abarca, H. (2025). A sociolinguistic study of the direct lexical creation of anglicism in the oral communication of fashion influencers. Biblioteca De Babel: Revista De Filología Hispánica, 6, 41–63. https://doi.org/10.15366/bibliotecababel2025.6.002

Abstract

This sociolinguistic and pragmatic analysis of an oral corpus of young female influencers from the world of fashion, cosmetics and social networks, through their personal YouTube channels, affords us to find out, within this particular jargon, what their communicative strategies are in terms of the use of anglicisms, determining their typology and their relationship with different linguistic mechanisms (phonetic, morphosyntactic, lexical-semantic and pragmatic) of a new vocabulary of English origin. We find a predominance of direct, non-adapted anglicism, although cases of hybrid variants stand out. Thanks to this classification, we can determine which linguistic and extra-linguistic social variables condition the use of anglicisms in this specific social profile which serves as a speech model for the youth population in our country.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Crespo Fernández, Eliecer (2021), «Anglicismo léxico, eufemismo y tabú sexual en foros de internet», en Carmen Luján García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. tendencias actuales, Granada, Comares: 141-162.

Fernández de Molina Ortés, Elena (2020), «Usos lingüísticos en los videojuegos: creaciones léxicas y variantes en los jugadores online», en Edyta Waluch de la Torre, Katarzyna Popek Bernat, Aleksandra Jackiewicz y Gerardo Beltrán Cejudo (eds.), Las lenguas ibéricas en la traducción y la interpretación, Varsovia, Uniwersytet Warszawski: 75-96.

FundéuRAE (2018), «Maquillaje: extranjerismos innecesarios». Disponible en: https://www.fundeu.es/recomendacion/maquillaje-antiage-lifting-contouring-makeup-waterproof/ [Fecha de consulta: 6 de noviembre de 2024].

FundéuRAE (2021), «Moda: extranjerismos con equivalente en español». Disponible en: https://www.fundeu.es/recomendacion/moda-extranjerismos-con-equivalente-en-espanol-1226/ [Fecha de consulta: 6 de noviembre de 2024].

Giménez Folqués, David (2021), Análisis lingüístico en la adopción y adaptación de los nuevos extranjerismos de origen europeo y amerindio en el español actual, Valencia, Tirant Humanidades.

Gómez Capuz, Juan (2000), Anglicismos léxicos en el español coloquial: análisis semántico de los anglicismos y sus equivalentes españoles en un corpus de lengua hablada, Cádiz, Universidad de Cádiz.

Luján García, Carmen (2013), «El impacto del inglés y el empleo de anglicismos entre los jóvenes españoles», Hipertexto, 17: 137-162.

Luján García, Carmen (2017), «Anglicisms and their use in an Internet forum addressed to Spanish-speaking teenagers», Spanish in Context, 14 (3): 440-463. DOI: 10.1075/sic.14.3.05luj.

Luján García, Carmen (2021), «Introducción: anglicismos, medios de comunicación y redes sociales», en Carmen Luján García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. tendencias actuales, Granada, Comares: 1-12.

Mancera Rueda, Ana (2011), «Anglicismos en los weblogs de Hispanoamérica y España», Itinerarios: Revista de Estudios Lingüisticos, Literarios, Históricos y Antropológicos, 14: 75-94.

Martínez Ezquerro, Aurora (2023), «Persuasión retórica en el discurso de las influencers en YouTube: recursos de intensificación elogiosa», Oralia, 26 (2): 15-29.

Medina López, Javier (1996), El anglicismo en el español actual, Madrid, Arco/Libros.

Morales Ariza, Luis (2015), «La terminología gamer en el contexto del videojuego multijugador en línea», Revista Electrónica del Lenguaje, 2.

Pratt, Chris (1980), El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, Madrid, Gredos.

Pulcini, Virginia, Cristiano Furiassi y Félix Rodríguez González (2012), «The lexical influence of English on European languages», en Virignia Pulcini, Cristiano Furiassi y Félix Rodríguez González (coords.), The anglicization of European lexis, Amsterdam (Phil.), John Benjamin: 1-24.

DPD = Real Academia Española (2005) Diccionario panhispánico de dudas. Disponible en: https://www.rae.es/dpd [Fecha de consulta: 6 de noviembre de 2024].

DLE = Real Academia Española (2014) Diccionario de la lengua española [versión 23.4 en línea]. Disponible en: https://dle.rae.es [Fecha de consulta: 6 de noviembre de 2024].

Rodríguez González, Félix (1996), «Functions of anglicisms in contemporany Spanish», Cahiers de Lexicologie, 68: 107-128.

Rodríguez González, Félix (2017), Gran diccionario de anglicismos, Madrid, Arco/Libros.

Rodríguez González, Félix (2023), Estudios sobre el anglicismo en el español actual: perspectivas lingüísticas. Frankfurt, Peter Lang

Rodríguez Medina, María Jesús (2000), «El anglicismo en español: revisión crítica del estado de la cuestión», Philologia Hispalensis, 14 (1): 99-112.

Rodríguez Medina, María Jesús (2021), «“Este jugador está en el top ten de los craks”: anglicismos en la prensa deportiva en las redes», en Carmen Luján García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. tendencias actuales, Granada, Comares: 121-139.

Sánchez Fajardo, José Antonio (2021), «“Tips de tu bff sobre make-up”: el uso de los anglicismos en revistas digitales en español para jóvenes adolescentes», en Carmen Luján García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. tendencias actuales, Granada, Comares: 97-118.

Sánchez García, Francisco José y María del Carmen Quiles Cabrera (2023), «El discurso de mileniales y centeniales: cómo hablan las nuevas generaciones». Oralia, 26 (2): 9-11.

Tejedor Martínez, Cristina (2021), «El look de las celebrities o la imagen de los famosos: la influencia del inglés analizada a través de las secciones sobre gente y estilo en la prensa», en Carmen Luján García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. tendencias actuales, Granada, Comares: 45-71.

Vázquez Amador, María (2018), «Los anglicismos de la moda en la prensa rosa española». Onomázein, 40: 49-55. DOI: 10.7764/onomazein.40.03.

Villena Alarcón, Eduardo (2018), «El influencer de moda como sujeto de relaciones públicas: recursos y herramientas», Redmarka: Revista académica de Marketing Aplicado, 22: 115-128. DOI: 10.17979/redma.2018.01.022.4938.